mardi 27 février 2024

Le chant de la migration poème xxxi

 


Qui verra comme j'ai vu 

L'égyptienne qui sourit

En me rendant ma carte

Tombée comme par hasard

Dans le 133


Qui priera comme je prie

Pour qu'il ne m’abandonne

Au dessin que je fuis

Depuis mon plus jeune âge


Qui entendrait mon cri

Au milieu de la nuit

Car le froid me revient

Avec une momie 

De princesse en furie 


Qui dans ce vieux sarcophage 

Supportera ma jeunesse 

Ai-je encore un pays 

À t’offrir Pharaon

Ma dot est ce manguier 

Que brûlent tes soldats



Jacob Jean-Jacques

T1, Sarcelles

Le 27 février 2024

12:14pm


Le chant de la migration poème xxxi


jeudi 22 février 2024

Le chant de la migration : poème xxx

 

Photo de l'artiste Mélodie Sam, interprète du poème 


Ramasse-moi

avec une main qui tremble d’amour

des paroles parfumées

ailées et épicées


Chérie vois-tu comme 

je suis amoureux

c’est ma profession de tous les jours

j’aime toutes les fleurs

qui habitent à l’entrée de mes pupilles 

les bouches que je voudrais manger 

chérie ma tête est un peu légère

mais je n’ai pas d’autre amour 

je suis fidèle comme le soleil

même si je suis généreux 


Je suis une bicyclette 

qui descend la rue Républicaine

sans conducteur

sans frein, te dis-je

elle n’entend pas les balivernes

laisse rouler ainsi ma vie 

le bonheur est un poème

que la musique emporte soudain


ramasse-moi avec une hanche

qui tremble mon amour

des yeux sans revers

un souffle qui cuit le coeur 


mon amour embrasse-moi 

mordons et suçons

être amoureux est mon métier

n’oublie pas mon amour

que je suis fidèle

les autres sont des histoires 


ramasse-moi comme un bouillon 

qu’on ne trouve point mes restes

prends tout pour l’enchantement 

de ton delta

 


Jacob JEAN-JACQUES

Saint-Brice-Sous-Foret

Le 23/02/2024

02:54


Le poème xxx est une adaptation 

de “Ranmase m”, un chant composé 

le 06 juillet 2022 et interprété pour la première fois

par l'artiste Mélodie Sam


RANMASE M


ranmase m ak yon men

ki gan feblès lanmou

yon palab pafimen

ki gan zèl ki gan gou


cheri ou wè m damou

se metye m toulèjou

m renmen tout flè nan je

m wè bouch mwen ta manje

cheri ou wè m nan nyaj

men m pa gan lòt mennaj

mwen fidèl kou solèy

se metye m bonakèy


mwen pòtre bisiklèt

nan ri repiblikèn

k ap desann de gidon

fren li gentan kase

pawòl pap ka kanpe l

kite lavi m woule

filing nan s on powèm

mizik bwote nan men w


ranmase m ak yon ren

ki pran tranble doudou

yon je ki san lanvè

yon souf ki bouyi kè


cheri banm yon ti bo

yon ti mòde souse

mwen damou 

se metye m

pa bliye mwen fidèl

tout lòt fanm se powèm 


ranmase m ak yon dlo

piga kite moso

bwote m pote m ale

anbouchi w se mèvèy 




Jacob JEAN-JACQUES

Avenue Solidarité Petit-Goâve

Le 06 juillet 2022


mardi 6 février 2024

Le chant de la migration poème xxix

 

Depi kèk jou

Bi kò m Pari

Lespri m Ayiti

Paske m pa

Konn gouye 


Kiyès ki konn gouye


Yon rara lide

Danse won

Lavivwonn

Nan lespri m

Bouyon toubiyon

Toupi 

Kiyès ki konn gouye


Dòmi kouri

Kite m poukò m

Sou kabann nan

Mwen ki pa konn gouye


Depi kèk jou

Mwen bèkèkè

Sou Pari

Gen yon prizon

Ki pral kraze

Kiyès ki konn gouye


M ap pran tren

Trennen yon

Bi kò Ayiti kenbe

Nan gòj

Kiyès ki konn gouye


Kisa w vle m di

Nan ki lang

Ou vle manyen m

Eske m janm konn gouye


Xenia lopital

Eske l ap sove

Yo di Padre nan prizon

Zelenski ap bay

Bwa mitan 

Konpetisyon an fèk 

Koumanse


Xenia pap ka tounen

Ikrèn ankò

Lakou masyal 

T ap mete men sou li

Kiyès ki konn gouye


Mwen kreten 

Nan kite Ayiti

M anvi al wè Xenia

Lopital la 

L ap banm nouvèl Ayiti

W a konn Gi 

W a konn Gi

Xenia men Gi leve


Se Xenia ki fè

Syèl Pari chanje koulè

Nan fason li pran 

Swen pijon 

Se Xenia ki fè zèl

Pouse

Se sa

Se sa Padre te konn di


Epi Padre Boris mete bal

Mete bal sou Xenia

Anba Bazilik Sen Deni

Poutèt yon boukè flè

Ki soti jous Channmas

Nan basen Karayib

Kiyès ki konn gouye



Jacob JEAN-JACQUES

Saint-Brice-sous-Forêt

Le 07 février 2024

02:14 am



Le chant de la migration poème xxix




Le chant de la migration poème xxviii

 

J’ai cru qu’elle était morte

À la gare tout à l'heure 

Elle tombait 

Sur les rails 

comme un sac mou troué

Qui pisse un liquide rouge


Les messes inachevées

Est-ce le genre de Padre 

Xenia fuyait la guerre  

Mobiliser pour qui

Zelenski ou Poutine

Poutine ou Zelenski

Qui paye mieux le prix

D’une vie transpercée

D’une vie transparente 

Sur les Champs-Elysées 


Qui a sauvé Xenia sur les rails

De la gare Basilique Saint-Denis

Combien de vie a-t-elle 

Pour survivre à ces balles 

Sur lesquelles Padre

Avait tellement prié 

Survivre 

À ces fers ces machines

Comment

Qui se moque de qui 


L’avocat ou le juge

Qui mange qui quoi 





Jacob JEAN-JACQUES

Saint-Brice-sous-Forêt 

Le 31/01/2024

07:23am


Le chant de la migration poème xxviii